-
1 cumulative information
English-Russian big polytechnic dictionary > cumulative information
-
2 cumulative information
Полиграфия: сводная информацияУниверсальный англо-русский словарь > cumulative information
-
3 cumulative information
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > cumulative information
-
4 information
distributed information — распределённая информация; локализованная информация
-
5 information
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > information
-
6 CI
1) Компьютерная техника: Case Insensitive, Context Independent, Contextualized Information, Control Interval, Cybernetic Intelligence2) Авиация: conversion instruction, cost improvement, course indicator3) Медицина: Confidence Interval (доверительный интервал), contraindications (противопоказания), constraint-induced4) Американизм: Critical Infrastructure5) Спорт: Crowd Involvement6) Военный термин: Checking In, Connected Intelligence, Coordinating Installation, Current Intelligence, capability inspection, center of impact, chief inspector, chief instructor, chief of information, civilian internee, classification of inventory, classified information, combat intelligence, combat interviews, combat-ineffective, command information, command inspection, compilation of information, computer indicator, concealed installation, configuration item, controlled item, corps instructions, counterinsurgency, counterintelligence, criminal investigation, criminal investigator, critical item7) Техника: carrier-to-interference ratio, chemical injection, circuit interruption, combat information, communications and instrumentation, communications information, comparison indicator, compression-ignition, configuration interaction, configuration-independent, containment integrity, containment isolation, control & instrumentation, crystal impedance8) Химия: Composite Index9) Математика: Constant Interpolation, доверительный интервал (confidence interval)10) Железнодорожный термин: Cambria and Indiana Railroad Company11) Юридический термин: Confidential Intermediary, Criminal Intent12) Экономика: (continuous improvements) непрерывные улучшения13) Бухгалтерия: Compound Interest14) Статистика: (confidence interval) ДИ (доверительный интервал)15) Автомобильный термин: центральный впрыск16) Биржевой термин: Coupon Income, Cumulative Interest17) Металлургия: corrugated iron18) Политика: Chile19) Телекоммуникации: Computer Interconnect, Customer Installation20) Сокращение: Carnegie Institute, Channel Islands, Chile (NATO country code), Civilian Internees (USA), Combat Identification, Commonwealth Institute, Communist International, Compression Ignition, Consumers Institute, Control Indicator, Counter-Intelligence, Ivory Coast (Cote d'Ivoire), Clearing Index, Colour Index, Contour Interval, Cubic Inches, Cumulative Index, Current-Awareness Information, cardiac index21) Университет: Cordage Institute22) Физика: Constant Intensity, Convective Instability23) Физиология: Cerebral Infarction, Cochlear Implant, Contra Indications24) Электроника: Component Instance, Copper Insert25) Вычислительная техника: Coded Information, Congestion Indicator, card input, chain index, common interface, component interface, computer interface, copy-inhibit, Configuration Item (CM), Component Interface (DMI), Check In (RCS), индекс цепочки, интерфейс компонентов, интерфейс компьютера26) Нефть: cone interference, correlation index, crystallization index, контурный интервал (contour interval)27) Кардиология: coupling interval (предэкстрасистолический интервал), cardiac index (сердечный индекс)28) Иммунология: Cardio Interactive29) Биохимия: Cardial Index, Colloidal Iron30) Космонавтика: Conservation International31) Геофизика: интервал между изолиниями, сечение32) Транспорт: Complex Interchange, Constant Injection, Corrosion Inhibitor, Custom Indicator33) Фирменный знак: Cinch, Creative Innovations34) СМИ: Correspondence Information35) Деловая лексика: Check In, Competitive Intelligence, Corporate Identity37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cutting injection38) Менеджмент: ( Corporate Identity) фирменный/корпоративный стиль39) Образование: Curriculum And Instruction40) Сетевые технологии: Congestion Indication41) Полимеры: color index, confidence interval42) Контроль качества: непрерывные улучшения (continuous improvement)43) Сахалин Ю: inhibitor44) Кабельные производство: chlorine45) Химическое оружие: Chemical ionization46) Макаров: конфигурационное взаимодействие47) Расширение файла: Call Indicator48) SAP.тех. центральная инстанция49) Нефть и газ: continuous improvement, (Corrosion Ingibitor) Ингибитор коррозии50) Электротехника: characteristic impedance, circuit interrupter, current interruption51) Общественная организация: Cadence International, Childcare International, Compassion International52) Должность: Certified Instructor, Claims Investigator, Co Investigator, Communications And Information, Component Inspector53) NYSE. Cigna Corporation54) Федеральное бюро расследований: Cincinnati Field Office, Communist Index, Confidential Informant55) Международная торговля: Commercial Import -
7 Ci
1) Компьютерная техника: Case Insensitive, Context Independent, Contextualized Information, Control Interval, Cybernetic Intelligence2) Авиация: conversion instruction, cost improvement, course indicator3) Медицина: Confidence Interval (доверительный интервал), contraindications (противопоказания), constraint-induced4) Американизм: Critical Infrastructure5) Спорт: Crowd Involvement6) Военный термин: Checking In, Connected Intelligence, Coordinating Installation, Current Intelligence, capability inspection, center of impact, chief inspector, chief instructor, chief of information, civilian internee, classification of inventory, classified information, combat intelligence, combat interviews, combat-ineffective, command information, command inspection, compilation of information, computer indicator, concealed installation, configuration item, controlled item, corps instructions, counterinsurgency, counterintelligence, criminal investigation, criminal investigator, critical item7) Техника: carrier-to-interference ratio, chemical injection, circuit interruption, combat information, communications and instrumentation, communications information, comparison indicator, compression-ignition, configuration interaction, configuration-independent, containment integrity, containment isolation, control & instrumentation, crystal impedance8) Химия: Composite Index9) Математика: Constant Interpolation, доверительный интервал (confidence interval)10) Железнодорожный термин: Cambria and Indiana Railroad Company11) Юридический термин: Confidential Intermediary, Criminal Intent12) Экономика: (continuous improvements) непрерывные улучшения13) Бухгалтерия: Compound Interest14) Статистика: (confidence interval) ДИ (доверительный интервал)15) Автомобильный термин: центральный впрыск16) Биржевой термин: Coupon Income, Cumulative Interest17) Металлургия: corrugated iron18) Политика: Chile19) Телекоммуникации: Computer Interconnect, Customer Installation20) Сокращение: Carnegie Institute, Channel Islands, Chile (NATO country code), Civilian Internees (USA), Combat Identification, Commonwealth Institute, Communist International, Compression Ignition, Consumers Institute, Control Indicator, Counter-Intelligence, Ivory Coast (Cote d'Ivoire), Clearing Index, Colour Index, Contour Interval, Cubic Inches, Cumulative Index, Current-Awareness Information, cardiac index21) Университет: Cordage Institute22) Физика: Constant Intensity, Convective Instability23) Физиология: Cerebral Infarction, Cochlear Implant, Contra Indications24) Электроника: Component Instance, Copper Insert25) Вычислительная техника: Coded Information, Congestion Indicator, card input, chain index, common interface, component interface, computer interface, copy-inhibit, Configuration Item (CM), Component Interface (DMI), Check In (RCS), индекс цепочки, интерфейс компонентов, интерфейс компьютера26) Нефть: cone interference, correlation index, crystallization index, контурный интервал (contour interval)27) Кардиология: coupling interval (предэкстрасистолический интервал), cardiac index (сердечный индекс)28) Иммунология: Cardio Interactive29) Биохимия: Cardial Index, Colloidal Iron30) Космонавтика: Conservation International31) Геофизика: интервал между изолиниями, сечение32) Транспорт: Complex Interchange, Constant Injection, Corrosion Inhibitor, Custom Indicator33) Фирменный знак: Cinch, Creative Innovations34) СМИ: Correspondence Information35) Деловая лексика: Check In, Competitive Intelligence, Corporate Identity37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cutting injection38) Менеджмент: ( Corporate Identity) фирменный/корпоративный стиль39) Образование: Curriculum And Instruction40) Сетевые технологии: Congestion Indication41) Полимеры: color index, confidence interval42) Контроль качества: непрерывные улучшения (continuous improvement)43) Сахалин Ю: inhibitor44) Кабельные производство: chlorine45) Химическое оружие: Chemical ionization46) Макаров: конфигурационное взаимодействие47) Расширение файла: Call Indicator48) SAP.тех. центральная инстанция49) Нефть и газ: continuous improvement, (Corrosion Ingibitor) Ингибитор коррозии50) Электротехника: characteristic impedance, circuit interrupter, current interruption51) Общественная организация: Cadence International, Childcare International, Compassion International52) Должность: Certified Instructor, Claims Investigator, Co Investigator, Communications And Information, Component Inspector53) NYSE. Cigna Corporation54) Федеральное бюро расследований: Cincinnati Field Office, Communist Index, Confidential Informant55) Международная торговля: Commercial Import -
8 ci
1) Компьютерная техника: Case Insensitive, Context Independent, Contextualized Information, Control Interval, Cybernetic Intelligence2) Авиация: conversion instruction, cost improvement, course indicator3) Медицина: Confidence Interval (доверительный интервал), contraindications (противопоказания), constraint-induced4) Американизм: Critical Infrastructure5) Спорт: Crowd Involvement6) Военный термин: Checking In, Connected Intelligence, Coordinating Installation, Current Intelligence, capability inspection, center of impact, chief inspector, chief instructor, chief of information, civilian internee, classification of inventory, classified information, combat intelligence, combat interviews, combat-ineffective, command information, command inspection, compilation of information, computer indicator, concealed installation, configuration item, controlled item, corps instructions, counterinsurgency, counterintelligence, criminal investigation, criminal investigator, critical item7) Техника: carrier-to-interference ratio, chemical injection, circuit interruption, combat information, communications and instrumentation, communications information, comparison indicator, compression-ignition, configuration interaction, configuration-independent, containment integrity, containment isolation, control & instrumentation, crystal impedance8) Химия: Composite Index9) Математика: Constant Interpolation, доверительный интервал (confidence interval)10) Железнодорожный термин: Cambria and Indiana Railroad Company11) Юридический термин: Confidential Intermediary, Criminal Intent12) Экономика: (continuous improvements) непрерывные улучшения13) Бухгалтерия: Compound Interest14) Статистика: (confidence interval) ДИ (доверительный интервал)15) Автомобильный термин: центральный впрыск16) Биржевой термин: Coupon Income, Cumulative Interest17) Металлургия: corrugated iron18) Политика: Chile19) Телекоммуникации: Computer Interconnect, Customer Installation20) Сокращение: Carnegie Institute, Channel Islands, Chile (NATO country code), Civilian Internees (USA), Combat Identification, Commonwealth Institute, Communist International, Compression Ignition, Consumers Institute, Control Indicator, Counter-Intelligence, Ivory Coast (Cote d'Ivoire), Clearing Index, Colour Index, Contour Interval, Cubic Inches, Cumulative Index, Current-Awareness Information, cardiac index21) Университет: Cordage Institute22) Физика: Constant Intensity, Convective Instability23) Физиология: Cerebral Infarction, Cochlear Implant, Contra Indications24) Электроника: Component Instance, Copper Insert25) Вычислительная техника: Coded Information, Congestion Indicator, card input, chain index, common interface, component interface, computer interface, copy-inhibit, Configuration Item (CM), Component Interface (DMI), Check In (RCS), индекс цепочки, интерфейс компонентов, интерфейс компьютера26) Нефть: cone interference, correlation index, crystallization index, контурный интервал (contour interval)27) Кардиология: coupling interval (предэкстрасистолический интервал), cardiac index (сердечный индекс)28) Иммунология: Cardio Interactive29) Биохимия: Cardial Index, Colloidal Iron30) Космонавтика: Conservation International31) Геофизика: интервал между изолиниями, сечение32) Транспорт: Complex Interchange, Constant Injection, Corrosion Inhibitor, Custom Indicator33) Фирменный знак: Cinch, Creative Innovations34) СМИ: Correspondence Information35) Деловая лексика: Check In, Competitive Intelligence, Corporate Identity37) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: cutting injection38) Менеджмент: ( Corporate Identity) фирменный/корпоративный стиль39) Образование: Curriculum And Instruction40) Сетевые технологии: Congestion Indication41) Полимеры: color index, confidence interval42) Контроль качества: непрерывные улучшения (continuous improvement)43) Сахалин Ю: inhibitor44) Кабельные производство: chlorine45) Химическое оружие: Chemical ionization46) Макаров: конфигурационное взаимодействие47) Расширение файла: Call Indicator48) SAP.тех. центральная инстанция49) Нефть и газ: continuous improvement, (Corrosion Ingibitor) Ингибитор коррозии50) Электротехника: characteristic impedance, circuit interrupter, current interruption51) Общественная организация: Cadence International, Childcare International, Compassion International52) Должность: Certified Instructor, Claims Investigator, Co Investigator, Communications And Information, Component Inspector53) NYSE. Cigna Corporation54) Федеральное бюро расследований: Cincinnati Field Office, Communist Index, Confidential Informant55) Международная торговля: Commercial Import -
9 function
1) функция, действие || функционировать; действовать- essential functions - routine function - safety-related functions2) функциональное назначение; роль- circuit function - intrinsic function - metering function - primary function - robot function - planning function - service function - support function4) функциональный узел ( машины)5) матем. функциональная зависимость, функция- absolutely additive function - absolutely bounded function - absolutely continuous function - absolutely integrable function - absolutely monotone function - absolutely summable function - absolutely symmetric function - almost complex function - almost continuous function - almost convex function - almost everywhere defined function - almost everywhere finite function - almost invariant function - almost periodic function - almost recursive function - almost separably-valued function - almost separating function - almost universal function - analytically independent function - analytically representable function - approximately differentiable function - asymptotically differentiable function - asymptotically finite function - asymptotically uniformly optimal function - bounded below function - cellwise continuous function - circumferentially mean p-valent function - comparison function - complementary error function - complete analytic function - completely additive function - completely computable function - completely monotone function - completely multiplicative function - completely productive function - completely subadditive function - completely symmetrical function - completely undefined function - complex hyperbolic function - conditional risk function - countably multiplicative function - countably valued function - covariant function - cumulative distribution function - cumulative frequency function - deficiency function - double limit function - doubly periodic function - doubly recursive function - effectively computable function - effectively constant function - effectively decidable function - effectively variable function - elementarily symmetric function - entire function of maximum type - entire function of mean type - entire function of potential type - entire function of zero type - entire rational function - essentially increasing function - essentially integrable function - essentially real function - essentially smooth function - everywhere differentiable function - everywhere smooth function - expansible function - explicitly definable function - exponentially convex function - exponentially decreasing function - exponentially increasing function - exponentially multiplicative function - exponentially vanishing function - finitely mean valent function - finitely measurable function - function of appropriate behavior - function of bounded characteristic - function of bounded type - function of bounded variation - function of complex variable - function of exponential type - function of finite genus - function of finite variation - function of fractional order - function of infinite type - function of integral order - function of maximal type - function of minimal type - function of mixed variables - function of normal type - function of number theory - function of one variable - function of rapid descent - function of rapid growth - function of real variable - general universal function - geometric carrier function - implicitly definable function - incomplete dibeta function - incomplete gamma function - incomplete tribeta function - incompletely defined function - inductively defined function - inductively integrable function - infinitely divisible function - infinitely many-valued function - integral logarithmic function - inverse trigonometric function - inverted beta function - iterative function - joint correlation function - joint density function - linearly separable function - locally bounded function - locally constant function - locally holomorphic function - locally homogeneous function - locally integrable function - locally negligible function - locally regular function - locally summable function - logarithmic generating function - logarithmic integral function - logarithmically infinite function - logarithmically plurisubharmonic function - logarithmically subharmonic function - lower semicontinuous function - monotone non-decreasing function - monotone non-increasing function - multiply periodic function - multiply recursive function - negative definite function - negative infinite function - nontangentially bounded function - normalized function - normed function - nowhere continuous function - nowhere differentiable function - nowhere monotonic function - n-times differentiable function - n-tuply periodic function - numeralwise expressible function - numeralwise representable function - numerical function - numerically valued function - oblate spheroidal function - operating characteristic function - optimal policy function - parametrically definable function - partially symmetric function - piecewise constant function - piecewise continuously differentiable function - piecewise linear function - piecewise monotonic function - piecewise polynomial function - piecewise quadratic function - piecewise regular function - piecewise smooth function - pointwise approximated function - positive homogeneous function - positive infinite function - positive monotone function - positive monotonic function - positive semidefinite function - potentially calculable function - potentially recursive function - power series function - probability generating function - quadratically summable function - rapidly damped function - rapidly decreasing function - rapidly oscillatory function - recursively continuous function - recursively convergent function - recursively defined function - recursively differentiable function - recursively divergent function - recursively extensible function - relative distribution function - relative frequency function - representing function - reproducing kernel function - residual function - residue function - scalarwise integrable function - scalarwise measurable function - sectionally smooth function - simply periodic function - singly recursive function - slowly increasing function - slowly oscillating function - slowly varying function - smoothly varying function - solid spherical harmonic function - solid zonal harmonic function - steadily increasing function - stopped random function - strictly convex function - strictly decreasing function - strictly increasing function - strictly integrable function - strictly monotone function - strongly differentiable function - strongly holomorphic function - strongly integrable function - strongly measurable function - strongly plurisubharmonic function - totally additive function - totally continuous function - totally measurable function - totally multiplicative function - totally positive function - triangular function - uniformly best decision function - uniformly bounded function - uniformly definable function - uniformly differentiable function - uniformly homotopic function - uniformly integrable function - uniformly limited function - uniformly measurable function - uniformly smooth function - unit step function - unitary divisor function - upper measurable function - upper semicontinuous function - weakly analytic function - weakly continuous function - weakly differentiable function - weakly holomorphic function - weakly measurable function - weakly singular function - weighted random functiondomain of a function — область определения функции, область изменения независимой переменной
-
10 discount
1. сущ.1)а) торг. скидка (с цены), ценовая скидка (денежная сумма или процент, на который поставщик снижает стандартную цену товара или услуги; напр., снижение стандартной цены товара в рамках кампании по стимулированию сбыта или снижение прейскурантной цены в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж, за покупку в большом количестве и т. п.; также снижение стандартного тарифа на услуги для клиентов, удовлетворяющих определенным требованиям, напр., уменьшение величины страховой премии в связи с особенностями данного риска, отсутствием аварий или других страховых случаев в течение определенного времени, либо уменьшение стоимости туристической путевки при приобретении общей путевки для группы лиц и т. п.)ATTRIBUTES:
cumulative 2), aggregate 2)
one-time discount — единовременная [разовая\] скидка
COMBS:
discount in the amount of— скидка в сумме
At the purchase of 6-10 titles you will obtain the discount in the amount of 5%.
discount of $125, $125 discount — скидка в размере 125 долл.
10% discount, discount of 10% — скидка в размере 10%, десятипроцентная скидка
1% discount for cash — скидка 1% за расчет наличными
15% discount for quantity purchases — 15-процентная скидка за покупку в большом количестве
less discount of 5% — со сидкой в 5%, за вычетом 5%
A discount of up to 40% may apply to Physical Damage Coverage for your boat, if the boat is less than 11 years old.
a discount of 10 to 40 percent — скидка (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — скидка с (цены, тарифной ставки)
50% discount below the normal retail price — 50% скидка с обычной розничной цены
You can get 50% discount off the regular ticket price!
Click here to order this book at a discount from the regular list price.
discount on (smth.) — скидка на (что-л.)
Members will receive special discounts on all products. — Участники получат специальные скидки на все товары.
special discount to students, special students discounts — специальные скидки для студентов, специальные скидки студентам, специальные студенческие скидки
50% discount for children under 12 — 50% скидка для детей в возрасте до 12 лет
to give [to grant, to allow\] a discount — предоставить скидку
Discounts are given for quantity purchases.
First, they commit all participants to grant discounts of the same type to buyers who meet the same conditions of eligibility.
The producer usually establishes a list price and then allows discounts from it to various types of intermediate customers.
Later in the century, as competition for customers increased, some booksellers offered discounts of 20 percent and more.
to get [to receive, to obtain\] a discount — получить скидку
Club members get special discount off the normal rates. — Члены клуба получают специальную скидку с обычных тарифов.
He received cash discount of 3%. — Он получил скидку в размере 3% за оплату наличными.
to earn a discount — получить [заслужить, заработать\] скидку
When purchases must be placed within a specified period to earn a discount, the prospective contractor must indicate the required time period.
Those who purchase for cash are allowed a discount of 2%, while those who pay within one month can claim a discount of 1%.
to ask for a discount — просить [требовать\] скидку, обращаться за скидкой
If you're going to pay cash, ask for a discount.
It could be very useful to be able to negotiate a discount for cash if you are buying luxury items like a fur coat or an expensive piece of jewellery.
Large volume orders may be subject to a discount. — Крупные заказы могут подлежать скидке. [По крупным заказам может предоставляться скидка.\]
to qualify for a discount — иметь право на скидку; получить право на скидку; давать право на скидку
To qualify for discount all orders must be received by 30th June. — Чтобы иметь право на скидку, все заказы должны быть получены до 30 июня.
to be eligible for [to be entitled to\] a discount — иметь право на скидку
Find out if you are entitled to a discount. — Выясните, имеете ли вы право на скидку.
to lose a discount — терять скидку, терять право на скидку
This means that you can make 1 claim in any year or 2 claims in any 3-year period, and you won't lose the discount earned for your previous years of safe driving. — Это означает, что вы можете предъявить одно требование в течение любого года или два требования в течение любого трехлетнего периода, и вы не потеряете скидку, заработанную за предыдущие года безопасного вождения.
To find the sale price of the item, you calculate the discount and subtract the discount from the original price.
to reduce/to increase discount — уменьшать/увеличивать скидку
ThyssenKrupp Nirosta reduces cash discount.
Under the Local Government Act 2003, all District Councils have been allowed to reduce their Council Tax discount on second homes from 50% to 10%.
American Airlines also has increased its discount from 21 percent to 22 percent on all domestic fares and international full fares.
They've increased the tax discount on the house.
Syn:Ant:See:advertising discount, aggregated discount, bulk discount а), bulk purchase discount, cash discount, chain discount, commercial discount, cumulative discount, deep discount 2) а), deferred discount, discount allowed, discount earned, discount for cash, discount for cash payment, discount for early payment, discount for paying cash, discount for prompt payment, discount for quantity, discount for quantity purchases, discount from price, discount on price, discount received, discounts lost, early payment discount, functional discount, group discount 1) а), insurance discount, insurance premium discount, invoice discount 1) а), long discount, lost discounts, loyalty discount, net name discount, noncumulative discount, off-invoice discount, patronage discount, premium discount, prepayment discount, price discount а), prompt payment discount, purchase discount, quantity discount, quantity purchase discount, renewal discount, retail discount, retro discount, retrodiscount, retrospective discount, sales discount, series discount 1) а), short discount, special discount, staff discount, trade discount, trade-in discount, unearned discount а), volume discount, wholesale discount, amount of discount, discount amount а), discount broker а), discount brokerage, discount card, discount chain, discount coupon, discount drugstore, discount fare, discount goods, discount house 2) а), discount loss, discount market 2) а), discount merchandiser, discount period 1) а), discount policy 1) а), discount price, discount pricing, discount retailer, discount retailing, discount sale, discount scale, discount series, discount schedule, discount store, discount supermarket, discount table, discount terms, percentage of discount, scale of discounts, table of discounts, allowance 1. 3) discounted price а), discounted goods, premium price а), trade credit, EOM, ROG, discounter б), discountable 2) б), regular price, list price, off-price product, at a discount 1) а) IDIOM: five-finger discountб) фин., бирж. дисконт (сумма, на которую номинал или цена погашения ценной бумаги больше цены ее первоначального размещения или текущей рыночной цены)ATTRIBUTES:
accrued 2), amortizable 2) б)
deep discount — глубокий дисконт, значительный дисконт*
COMBS:
discount in the amount of— дисконт в сумме
discount of $125, $125 discount — дисконт в размере 125 долл.
As a result, X treats the loan as having original issue discount in the amount of $130000.
10% discount, discount of 10% — дисконт в размере 10%, десятипроцентный дисконт
For example, if a $1000 par bond was bought at a discount of $900, at maturity there would be a $100 gain.
a discount of 10 to 40 percent — дисконт (в размере) от 10% до 40%
a discount (of) between 10% and 20% — скидка (в размере) от 10% до 20%, скидка между 10% и 20%
discount on [below, to, off, from\] — дисконт к (цене, номиналу), дисконт с [от\] (цены, номинала)
Coupons are sold at a discount to maturity value.
The Company amortizes any discount or premium as part of interest expense on the related debt using the effective interest method.
Although the issuer will calculate original issue discount, if any, based on its determination of the accrual periods, a bondholder may, subject to some restrictions, elect other accrual periods.
All taxable discount securities, including Corporate and Government Bonds, Federal STRIPs, Eurobonds, and Taxable Municipal securities.
Ant:See:accrued discount, acquisition discount а), amortized discount, bond discount, debt discount, deep discount 1) а), discount from price, discount on price, Discount on Notes Payable, Discount on Notes Receivable, market discount а), original issue discount, price discount 1) б), share discount, unamortized discount, accretion of discount, accrual of discount, accumulation of discount, amortization of discount, amount of discount, discount accretion, discount amortization, discount amount б), discount bond, discount percentage 1) б), discount price, discount securities, discount yield, percentage of discount, discounted price б) premium price б) at a discount 1) б)в) фин., банк. дисконт, скидка (разница между номиналом векселя и суммой, получаемой векселедержателем при учете векселя до наступления срока его погашения)See:bank discount а), banker's discount, amount of discount, discount amount в), discount basis, discount interest rate, discount market 1) в), discount percentage 2) в), discount policy 2) в), discount rate 1) а), 1) б), discount rate of interest, percentage of discount, rate of discount, discounting 1)г) фин., бирж. дисконт, скидка (отклонение в меньшую сторону от официального курса валюты, т. е. ситуация, когда цена одной валюты занижена по отношению к цене другой валюты, напр., франк может продаваться со скидкой к фунту)д) фин., банк. дисконт (разница между базовой согласованной суммой кредита и суммой, фактически получаемой заемщиком; в обычных дисконтных кредитах соответствует величине процентов, подлежащих уплате по кредиту; в некоторых кредитах из базовой суммы кредита могут вычитаться дисконтные пункты или другие единовременные вознаграждения и комиссионные, причитающиеся кредитору)See:е) фин. дисконт, скидка (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций меньше базовой рыночной цены; такой дисконт может использоваться в качестве компенсации за узость вторичного рынка для акций, недостаточный размер продаваемого пакета акций для приобретения контроля за предприятием и т. п.)See:discount for lack of control, discount for lack of marketability, key person discount, lack of control discount, lack of marketability discount, marketability discount, minority discount, minority interest discountж) фин. скидка, дисконт (в самом общем смысле: сумма, на которую уменьшена базовая стоимость или другая базовая величина)Ant:See:acquisition discount б), compound discount, forward discount, interest discount, interest rate discount, loan discount 1) б), 2) б), merchant discount, reinvestment discount, tax discount, underwriter's discount, discount fee 1), 2), discount interest rate, discount mortgage, discount points, discount rate 1) в), 1) г), discount rate of interest, merchant discount fee, rate of discount, discounted mortgage, at a discount 2)2) банк., фин. учет, операция по учету [по дисконту\] (операция, в ходе которой банк или другое финансовое учреждение выкупает вексель или иное долговое обязательство у его держателя по цене, равной номиналу долгового обязательства за вычетом вознаграждения за оставшийся до погашения срок, напр., вексель с номиналом в 100 долл. может продаваться за 90 долл.; впоследствии банк взыскивает полную номинальную стоимость долгового обязательства с лица, выписавшего это долговое обязательство)Syn:discounting 1)See:invoice discount 2) discount broker б), discount credit, discount factoring, discount fee 3) б), discount house 1) б), discount market 1) б), discount period 2) б), discount window, discounter а), discountability, discountable 1) а), bill broker, rediscount 1.3) фин. дисконтирование (определение текущей стоимости актива или текущей стоимости будущих потоков доходов и расходов)Syn:discounting 2)See:discount coefficient, discount factor, discount interest rate, discount rate 2), discount rate of interest, dividend discount model, rate of discount4)а) торг. процент скидки (величина скидки, выраженная в процентах к цене)Syn:б) фин. учетная ставка; ставка дисконта [дисконтирования\]Syn:discount rate 1) а), 1) а), 2) а)See:2. гл.1) торг. предоставлять [делать\] скидку, снижать цену (уменьшать обычную прейскурантную цену для покупателя, приобретающего значительное количество товара, рассчитывающегося наличными и т. п.); продавать со скидкой (уценивать товары, уменьшать цену продаваемых товаров)The shop discounted goods. — Магазин сделал скидку на товары.
to discount from [off\] price — сделать скидку с цены
to discount (by) 10% — делать скидку в размере 10%
Companies discount their goods by 10%-75% only to sell more volume. — Компании предоставляют скидку на свои товары в размере 10-75% [компании снижают цену своих товаров на 10-75%\] только для того, чтобы увеличить объем продаж.
If an item has not sold within two weeks the store discounts the item by 25% for the third week, 50% for the fourth week, and 75% for the fifth week. — Если предмет не продается в течении двух недель, то в течение третьей недели предмет предлагается со скидкой в 25%, в течение четвертой — со скидкой 50%, а в течение пятой — со скидкой 75%.
All items were discounted about 20% from the suggested list prices. — Цена всех товаров была снижена на 20% по сравнению с рекомендованной прейскурантной ценой.
The company discounted prices on its products. — Компания сделала скидку с цены на свои товары.
United discounts the fare by 50%. — "Юнайтед" делает скидку с тарифа в размере 50%.
The one-way fares are now discounted 15% off regular fares. — Стоимость проезда в один конец в настоящее время снижена на 15% по сравнению с обычными тарифами.
This interest rate is discounted from the published bank standard variable rate for an agreed period from the start of the mortgage. — Эта процентная ставка снижена по сравнению с опубликованной стандартной плавающей процентной ставкой банка на оговоренный период, считая от начала действия ипотечного кредита.
discounted mortgage — ипотека с дисконтом*, дисконтная ипотека*
discounted period — период скидки [скидок\]*, период действия скидки*
discounted price — цена со скидкой [с дисконтом\], дисконтная цена
See:discount period 1) б), discounted bond, discounted goods, discounted mortgage, discounted period, discounted price, discounter б), discountable 2) б), non-discountable, undiscounted 1) а), 1) б), discounting 3) б)2) фин., банк. учитыватьа) (приобретать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала, т. е. с дисконтом, с целью последующего взыскания суммы долга с должника)to discount at the rate of 10% — учитывать по ставке 10%
In the same way, circumstances often forced discount houses themselves to discount fine trade bills at the rate for fine bank bills. — Точно также, обстоятельства часто вынуждают сами дисконтные дома учитывать первоклассные торговые векселя по ставке, установленной для первоклассных банковских векселей.
The Federal Reserve was given the right to discount “eligible paper” for member banks, that is lend money to the banks on the basis of the commercial paper arising from loan transactions with their customers. — Федеральной резервной системе было предоставлено право учитывать "приемлемые бумаги" для банков-членов, т. е. давать банкам деньги взаймы на базе коммерческих бумаг, возникающих в связи с кредитными операциями с их клиентами.
б) (продавать векселя или счета-фактуры по цене ниже их номинала специализированному финансовому учреждению)to discount the note at 10% — учитывать долговое обязательство под 10%
The company discounted the note at a bank at 10%. — Компания учла долговое обязательство в банке под 10%.
If the vendor receives a note, he may discount it at the bank. — Если торговец получает простой вексель, он может учесть его в банке.
to get a bill discounted — учесть вексель, произвести учет векселя
See:accounts receivable discounted, discounted bill, discounting 1), discountability, discountable 1), discounter 1) а), rediscount 2. 1) а)3) фин., банк. предоставлять дисконтный заем* (получать проценты вперед при даче денег взаймы, т. е. выдавать заемщику не полную оговоренную сумму кредита, а ее часть, оставшуюся после вычета определенного дисконта, и взамен сокращать или аннулировать процентную ставку на весь или часть срока кредита; употребляется всегда с дополнением в виде названия кредита)to discount the loan — предоставлять дисконтный заем, делать заем дисконтным
Negotiate the terms of the loan ( amount, interest rates) first and then lender discounts the loan by charging a fee which will be deducted from the loan amount before being dispersed to the borrower. — Договоритесь об условиях кредитования (сумма, процентные ставки) и потом кредитор сделает заем дисконтным путем взимания платы, которая будет вычтена из суммы займа перед выдачей заемщику.
See:4) фин. дисконтировать ( приводить будущие значения экономических показателей к текущей стоимости)to discount at a rate of 10% — дисконтировать по ставке 10%
Discount future cash flows to the present using the firm's cost of capital. — Приведите будущие денежные потоки к текущей стоимости, используя стоимость капитала фирмы.
To adjust for the time value of money, we discounted future costs to present value. — Чтобы осуществить корректировку на временную стоимость денег, мы привели будущие затраты к текущей стоимости.
We discount future cash flows by an interest rate that has been adjusted for risk. — Мы дисконтируем будущие денежные потоки, используя процентную ставку, скорректированную на риск.
The taxpayer must continue to discount the unpaid losses attributable to proportional reinsurance from pre-1988 accident years using the discount factors that were used in determining tax reserves for the 1987 tax year. — Налогоплательщик должен продолжать дисконтировать неоплаченные убытки, относящиеся к пропорциональному перестрахованию за годы убытка, предшествующие 1988 г., используя коэффициенты дисконтирования, которые применялись при определении налоговых резервов на 1987 налоговый год.
When comparing projects with different risk levels, it is best to discount each project's cash flows at its own discount rate and then compare the NPVs. — При сравнении проектов с разным уровнем риска, лучше всего произвести дисконтирование [продисконтировать\] денежные потоки каждого проекта по своей собственной ставке дисконтирования и затем сравнить чистую приведенную стоимость.
discounted cash flow — дисконтированный [приведенный\] денежный поток
discounted payback period — дисконтированный срок [период\] окупаемости
See:discounted cash flow, discounted game, discounted payback, discounted payback period, discounted present value, discounted value, present discounted value, discounting 2), discount rate 2), present value, discounted future earnings method, discounting 2), undiscounted 2)5) общ. не принимать в расчет, игнорировать, пропускать, опускать; относиться скептически, не принимать на веру, сомневаться в правдивостиto discount smb's opinion — игнорировать чье-л. мнение
They discount my opinion. — Они не принимают в расчет мое мнение.
We had already discounted the theory that they were involved. — Мы уже оставили идею об их причастности.
By stressing one factor, each theory discounts the others. — Выделяя один фактор, каждая теория оставляет без внимания остальные.
Democratic theory discounts the notion that allocation of scarce resources is the result of natural forces. — Демократическая теория игнорирует представление о том, что распределение редких ресурсов является результатом действия естественных сил.
Knowing his political bias they discounted most of his story. — Зная о его политических пристрастиях, они сомневались в правдивости большей части его истории.
Many people discount the value of statistical analysis. — Многие люди недооценивают статистический анализ.
6) бирж. учитывать* (обычно используется в биржевом контексте, указывая на то, что плохие или хорошие новости о компании-эмитенте, отдельной отрасли, экономике в целом либо ожидания получения таких новостей учитываются участниками рынка при определении курсов ценных бумаг, вызывая соответственно понижение или повышение курсов)Many traders don't realize the news they hear and read has, in many cases, already been discounted by the market. — Многие трейдеры не осознают, что новости, о которых они услышали или прочитали, уже были учтены рынком.
Technology stocks discounted a lot of bad news from abroad. — Акции технологических компаний отреагировали на обилие плохих новостей из-за границы.
The bear market ends when at least most of the bad news is finally discounted by the market. — "Медвежий" рынок заканчивается, когда, по крайней мере, большая часть из плохих новостей наконец учитывается рынком.
In the United States, the stock market double discounts expected inflation, first through long term bond yields and second through relative stock prices. — В Соединенных Штатах, фондовый рынок дважды учитывает ожидаемую инфляцию, во-первых, в доходности долгосрочных облигаций, а во-вторых, в ценах на соответствующие акции.
These stock prices are discounting anticipated massive increases in profits for the S&P 500 companies in the future. — Цены акций учитывают ожидаемый в будущем массовый рост прибылей компаний, включаемых в расчет индекса "Стандард энд Пурз 500".
Today’s prices are discounting all future events, not only today’s news. — Сегодняшние цены учитывают все будущие события, а не только сегодняшние новости.
See:
* * *
discount (Dis; Disct) 1) дисконт, скидка: разница между ценой эмиссии ценной бумаги или кредита (номиналом или ценой погашения) и ее текущей рыночной ценой или разница между наличным и срочным валютными курсами; 2) учет векселей: операция купли-продажи векселей по номиналу минус вознаграждение за оставшийся до погашения срок (напр., вексель с номиналом в 100 долл. продается за 90 долл.); 3) скидка с цены товара (или возврат, напр., в качестве вознаграждения за быстрый или наличный платеж); см. cash discount; 4) учет информации об определенном событии в движении цен, ставок, в т. ч. до его наступления; 5) соотношение между двумя валютами; напр., франк может продаваться со скидкой к фунту; 6) определить текущую стоимость актива, который имеет определенную стоимость на определенную дату в будущем.* * *вычет (процентов); дисконт; скидка; учет (векселя), учетный процент. Относится к цене продажи облигации. Цена ниже номинальной стоимости. См. также Premium (премия) . (1) The amount a price would be reduced to purchase a commodity of lesser grade; (2) sometimes used to refer to the price differences between futures of different delivery months, as in the phrase "July is trading at a discount to May," indicating that the price of the July future is lower than that of May; (3) applied to cash grain prices that are below the futures price. Словарь экономических терминов .* * *особое условие договора купли-продажи, определяющее размер снижения (уменьшения) исходной (базисной) цены сделки-----Финансы/Кредит/Валюта1. учет векселя2. процент, взимаемый банками при учете векселей3. скидка с цены валюты в валютных сделках -
11 stock
1. сущ.1)а) торг. запас, резерв (совокупность сырья, товаров и др., хранимая для покрытия будущих потребностей; также в переносном смысле о наборе стандартных фраз, методологических приемов и т. п.); фонд; инвентарь, имуществоto keep in stock — держать на складе, хранить на складе; иметь в запасе
to have smth. in stock, to hold smth. in stock— иметь что-л. в запасе; хранить что-л. на складе
to carry stock — хранить запасы, иметь в запасе
to be short of stock, to be out of stock — не иметь запаса; не иметь на складе, не иметь в наличии (о сырье, товарах, ценных бумагах и т. д.)
Syn:See:rebuild stocks, make-to-stock, short of stock, long of stock, buffer stock, understock, overstock, ex-stock, in-stock, out of stock, take stock, deterioration of stock insuranceб) торг. ассортимент (продуктов, товаров, напр., в торговой точке)varied stock — богатый ассортимент (товаров и т. п.)
2) с.-х. скот; поголовье (не обязательно скота, а напр., птиц, рыб и т. д.)See:3) трансп. парк, подвижной состав (совокупность определенных транспортных средств, напр., грузовиков, легковых автомобилей, автобусов, железнодорожных вагонов и т. д.)stock of cars — автомобильный парк, парк автомобилей
Syn:4) с.-х. посадочный материал, саженцы (молодые деревья, кустарники и другие многолетние растения, выращенные в специальных питомниках и предназначенные для последующей продажи и посадки в озеленяемых районах, частных хозяйствах и т. д.)Syn:5)а) эк. акционерный капитал (капитал, привлеченный путем выпуска и размещения акций)See:б) эк., преим. мн. акции; пакет акций; фонды (часть суммарного акционерного капитала, принадлежащая определенному лицу или группе лиц)Syn:See:active stock, alpha stocks, alphabet stock, assented stock, assessable stock, auction rate preferred stock, authorized capital stock, authorized common stock, authorized stock, average stock 1), barometer stock, bearer stock, bellwether stock, beta stocks, blue chip stock, Bo Derek stock, bonus stock, callable preferred stock, callable stock, classified common stock, classified stock, closely held stock, common capital stock, common stock, constant growth stock, constant-growth stock, controlling stock, conversion stock, convertible adjustable preferred stock, convertible preference stock, convertible preferred stock, corporate stock, cumulative preferred stock, debenture stock, deferred stock, designer stock, dirty stock, distribution stock, donated stock, dud stock, Dutch auction preferred stock, equity stock, first preferred stock, floating rate preferred stock, floating-rate preferred stock, foreign stock 1), founders' stock, free stock, full stock, fully paid stock, gilt-edged stock, glamor stock, glamour stock, go-go stock, gold stock 2), growth stock, guarantee stock, guaranteed stock, half stock, half-stock, high beta stock, high-beta stock, high-grade stock 1), high-tech stock, hot stock, inactive stock, income stock, inscribed stock, interest-sensitive stock, irredeemable stock 2), issued capital stock, issued stock, junior stock, letter stock, leveraged stock, limited life preferred stock, low beta stock, low-beta stock, low-grade stock, management stock, margin stock, market auction preferred stock, money market preferred stock, monthly income preferred stock, no par value stock, no-load stock, non-assented stock, non-assessable stock, nonconstant growth stock, non-convertible preferred stock, noncumulative preferred stock, nonpar stock, non-par stock, non-par value stock, non-participating preferred stock, non-participating stock, non-par-value capital stock, non-par-value stock, non-voting stock, no-par stock, no-par-value capital stock, no-par-value stock, one decision stock, ordinary stock, orphan stock, out-of-favour stock, over-the-counter margin stock, overvalued stock, paid-up stock, paired stock, par value stock, participating preference stock, participating preferred stock, participating stock, part-paid stock, par-value stock, penny stock, performance stock, perpetual preferred stock, phantom stock, preference stock, preferred capital stock, preferred common stock, preferred equity redemption cumulative stock, preferred ordinary stock, preferred stock, prior preference stock, prior preferred stock, private stock, privately held stock, public stock 1), publicly held stock, quality stock, quarter stock, quarterly income preferred stock, reacquired stock, recovery stock, redeemable preferred stock, redeemable stock, registered stock, restricted stock, seasonal stock 1), second preference stock, second preferred stock, secondary stock, second-tier stock, senior preferred stock, senior stock, shadow stock, stapled stock, stopped stock, story stock, street name stock, street-name stock, stub stock, subscribed stock, supernormal growth stock, target stock, tracking stock, treasury stock, undated stock, under valued stock, underlying stock, undervalued stock, under-valued stock, unregistered stock, utility stock, value stock, variable rate preferred stock, variable-rate preferred stock, voting stock, wallflower stock, watered stock, whisper stock, widow-and-orphan stock, yo-yo stock, zero growth stock, zero-growth stock, stock broker, stockbroker, stock owner, stockholder 1), share capital 1) ordinary share, preference share, stake 1. 3)в) эк., преим. брит. облигации; (долговые) фонды; (долговые) ценные бумаги (обобщающее понятие, относящееся к ценным бумагам, свидетельствующим о предоставлении в долг определенной суммы другому лицу и обычно дающим право на получение фиксированного процента и на востребование предоставленной в долг суммы; обычно речь идет о государственных облигациях; термин также может означать и сам капитал, сформированный путем выпуска таких ценных бумаг или вложенный в такие ценные бумаги)See:convertible unsecured loan stock, Exchequer Stock, government stock, irredeemable stock 1), loan stock, local authority stock, long-dated stock, municipal stock, public stock 2), treasure stock, Treasury stock, unsecured loan stock, debt security, gilt-edged security, bondг) фин., юр., брит. акция (согласно доктрине британского права, под акцией понимается доля ее держателя, измеряемая определенной суммой, включающий различные права, установленные договором; акции должны быть именными; могут выпускаться как в документарной форме, согласно закону "О компаниях" от 1985 г., так и в электронной форме, согласно Положению о бездокументарных ценных бумагах от 1995 г.; передача прав на акции через средства электронной техники регламентируется законом 1982 г. "О передаче акций"; законом 1963 г. с аналогичным названием была утверждена форма передаточного распоряжения, которая должна заполняться при совершении сделок с акциями)See:Company Act 1985, Uncertificated Securities Regulations 1995, Stock Transfer Act 1982, Stock Transfer Act 1963, and interest6) пром. сырье, исходный продукт (основа для производства чего-л.)See:7)а) общ. корень, источник происхождения; прародительBut we must remember the stock of all mankind has come from the blue-black African. — Но мы должны помнить, что прародителем всего рода человеческого был иссиня-черный африканец.
б) общ. род, семья; происхождение; родословная, генеалогияhe is of American stock, born near Terre Haute, Indiana — он американского происхождения, родился около Терре-Хота, штат Индиана
See:в) общ. род, порода ( животных); племя, раса8) с.-х. подвой (ствол или побег растения, на который прививают часть другого растения — привоя)Syn:understock 2)See:5)9) СМИ пленка10)а) общ. репутация, имяб) общ. вера, доверие (кому-л. или чему-л.)2. гл.the jury put little stock in the evidence of the witness — показаниям свидетеля присяжные не поверили
1) эк. снабжать, поставлять, обеспечиватьIt was not difficult to persuade the local news distributor to stock the shop with papers and magazines. — Было нетрудно убедить местного распространителя информационных изданий поставлять в этот магазин газеты и журналы.
Some of the money also may be used to stock the lake with additional fish. — Часть этих денег также может быть использована, чтобы пополнить поголовье рыбы в озере.
All of these discouraging experiences helped to mature him and stock his mind with information, but they did not make him rich. — Весь этот печальный опыт помог ему повзрослеть и обогатить разум новой информацией, но не сделал его богатым.
2)а) общ. создавать запасы; запасать(ся), накапливать (приобретать и хранить товары, которые могут понадобиться в будущем)Syn:б) эк. иметь в наличии [в продаже, иметь в запасе\]; хранить на складеSee:stocked 1)3) с.-х. выгонять (скот) на пастбище, пасти (скот)3. прил.However, on most south Texas ranches, it would be acceptable to stock cattle at the rate of one animal unit for each 25-30 acres. — Однако, на большинстве ранчо южного Техаса, допустимо пасти скот в расчете одна условная единица скота на каждые 25-30 акров.
1) общ. имеющийся в наличии [наготове, в запасе\] (о товаре, имеющемся на руках у данного лица и готовом к продаже, отпуску в производство или другому использованию)See:2) общ. заезженный, избитый, дежурный (о фразах, шутках и т. п.); стандартный, типовойstock phrase — клише, избитая фраза*; дежурная фраза*
stock argument — стандартный [обычный\] аргумент (традиционно приводимый в пользу или против чего-л.)
Syn:standard 1)See:3) с.-х. племенной, породистый (о чистопородном или высококровном помесном животном, используемом для размножения)4)а) с.-х. скотоводческий; животноводческий (занимающийся разведением домашнего скота, связанный с разведением животных)б) с.-х. ( предназначенный для скота)stock truck — скотовоз, грузовик для (перевозки) скота
5) бирж. фондовый; биржевой (относящийся к ценным бумагам, связанный с операциями с ценными бумагами; связанный с фондовой биржей)See:6) эк. акционерный (о компаниях, капитал которых сформирован за счет выпуска акций; о самой форме собственности, связанной с такими компаниями, также о самом капитале, сформированном таким образом и т. п.)Syn:See:7) эк. складской (связанный с проверкой количества и состояния запасов, управлением уровнем запасов, контролем отпуска сырья или товаров со склада и т. п.)See:
* * *
1) акция, свидетельство на участие в капитале акционерного общества; ценные бумаги, реально переходящие из рук в руки; сертификаты акций и облигаций (Великобритания); акционерный капитал корпорации (США): обыкновенные и привилегированные акции; см. capital stock; 2) = rolling stock; 3) товарные запасы.* * *• 1) /vt/ снабжать; 2) /vt/ запасать; 3) /in passive/ снабженный• 1) ценные бумаги; 2) основной капитал* * *. Акционерный капитал корпорации, представленный в виде акций, т.е. ценных бумаг, дающих право их владельцам на часть активов и прибыли корпорации . акция; сертификат оплаченной акции; материально-производственные запасы; ценная бумага; сток Инвестиционная деятельность .* * *1. ценные бумаги (в Великобритании) с фиксированным процентом, выпускаемые правительством, местными органами власти или компанией одинаковым фиксированным номиналом2. распространенное в США название обыкновенных акций-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьценная бумага без установленного срока обращения, которая свидетельствует о внесении известного пая в уставный фонд корпорации, определяет возможность управления ею, дает право на получение части прибыли в виде дивиденда см. - share -
12 test
1) испытания || испытывать2) проверка; контроль || проверять; контролировать3) тест; тестирование || тестировать4) критерий; условие; признак•- test of independence
- accelerated life test
- acceleration test
- acceptance test
- actual test
- aging test
- alpha test
- asymptotic test
- audible test
- augmented test
- augmented Dickey-Fuller test
- autocorrelation test
- Bayes test
- bed of nails test
- bench test
- best unbiased test
- beta test
- biased test
- Box-Pierce test
- breakdown test
- breaking test
- break-point test
- Breush-Pagan test
- built-in test
- built-in error rate test
- burn-in reliability test
- built-in self-test
- busy test
- calibration test
- camera linearity test
- captive test
- Charpy test
- check test
- chi-square test
- chi-square test for goodness-of-fit
- chi-square test for homogeneity
- Chow test
- clock-rate test
- closed-loop test
- cointegration test
- combined environmental reliability test
- common factor test
- comparative listening test
- comparison test
- computer-aided test
- conditional moment test
- connectivity test
- conservative test
- consistent test
- constant acceleration test
- constant-load amplitude test
- continuity test
- cumulative sum test
- cumulative sum of squares test
- degradation rate test
- destructive test
- development test
- diagnostic test
- diagnostic function test
- Dickey-Fuller test
- dielectric breakdown test
- differencing test
- distribution-free test
- drive fitness test
- dummy test
- Durbin's h-test
- Durbin-Watson test
- dynamic test
- efficient test
- electrostatic discharge test
- engaged test
- engineering test
- environmental test
- ESD test
- exact test
- exhaustive test
- extensive test
- extreme test
- F-test
- failure-rate test
- field test
- Fisher's test
- Fisher's exact test
- flash test
- forced-failure test
- Friedman's test
- functional test
- gamma test
- Gleiser test
- Godfrey test
- Goldfeld-Quandt test
- go/no-go confidence test
- goodness-of-fit test
- goodness-of-fit chi-square test
- Granger causality test
- Hausman test
- high-potential test
- homogeneity test
- hot-weather test
- hypothesis test
- impact test
- in-circuit test
- independence chi-square test
- indoor test
- information matrix test
- integrated test
- intelligence test
- in-use life test
- invariant test
- J-test
- Kolmogorov-Smirnov test
- Kruskal-Wallis test
- Lagrange multiplier test
- leak test
- leakage test
- life test
- likelihood ratio test
- Ljung-Box test
- local loopback test
- logical test
- log-rank test
- longevity test
- long-term test
- long-time test
- loopback test
- lot-by-lot test
- mandrel test
- Mann-Whitney rank sum test
- Mantel-Cox test
- marginal test
- matrix life test
- memory address test
- misspecification test
- mock-up test
- model test
- modem loopback test
- moisture resistance test
- most powerful test
- multiple-comparison test
- nested test
- non-Bayes test
- nondestructive test
- non-linearity test
- non-nested test
- non-parametric test
- normal-theory based test
- off-line test
- omitted variables test
- on-demand test
- one-sample test
- one-sided test
- on-line test
- on-off test
- open-loop test
- operating-life test
- operational readiness and reliability test
- outer product of gradient test
- over-identifying restrictions test
- parameter constancy test
- parameter-free test
- parametric test
- Pearson's test
- percentage test
- performance test
- power-on self test
- predictive failure test
- preliminary test
- premodel test
- progressive stress test
- proof test
- prototype test
- qualification test
- randomization test
- randomized-step test
- rank test
- reliability test
- remote loopback test
- rig test
- ringing test
- robust statistical test
- routine test
- runs test
- semidestructive test
- sequential test
- sequential probability ratio test
- service test
- shakedown test
- shake-table test
- shelf-life test
- shock test
- short-term test
- short-time test
- significance test
- simulated test
- simulation test
- sing test
- space test
- specification test
- SS test
- static test
- statistical test
- step-stress test
- strength test
- structural test
- studentized test
- Student's test
- subjective test
- system test
- systems test
- terminal strength test
- thermal test
- thermal-fatigue test
- thermal-shock test
- tropical test
- truth-table test
- tuning-fork test
- Turing test
- two-sided test
- ultrasonic test
- unbiased test
- uniformly most powerful test
- unit root test
- variable addition test
- variable deletion test
- vertical-interval test
- vibration test
- vitality test
- voltage-breakdown test
- Wald test
- wear test
- White test
- Wilcoxon signed rank test -
13 CPI
1) Общая лексика: ИПЦ индекс потребительских цен (consumer price index), ИПЦ (индекс потребительских цен)2) Компьютерная техника: Clocks Per Instruction, Computer to PABX Interface, Cycle Per Instruction3) Медицина: cardiac power index4) Военный термин: Chief of Public Information, Common Part Indicator, Communications Processor and Interface, Competition Performance Index, center of programmed instruction, Communications Processing and Interface (module)5) Техника: center pressure index, chemical process industry, coherent processing interval, containment performance improvement, crash-position indicator6) Религия: Church Planting Institute7) Железнодорожный термин: Canadian Pacific Railway8) Юридический термин: City Property Involved, Corruption Perception Index9) Экономика: ИПЦ, ИРЦ, индекс розничных цен, индекс цен на потребительские товары, (consumer price index) индекс цен потребителей10) Бухгалтерия: Cannot Pinpoint Inflation, Cardholder Payment Interface11) Автомобильный термин: central port fuel injection12) Телекоммуникации: Computer-PBX Interface13) Сокращение: Chemical Processing Industries, Communications Processor & Interface, Communist Party of India, Consumer Price Index (cost of living), Counter Proliferation Initiative, Crash Position Indicator, MS-DOS Codepage File, Cost Per Inquiry14) Вычислительная техника: Common Programming Interface, Computer Private branch exchange Interface, cycles per instruction, процентное соотношение произведённых затрат, Common Part Indicator (ATM), Common Programming Interface (IBM, SAA), индекс эффективности затрат, стандартный программный интерфейс, число символов на дюйм15) Нефть: computer-processed interpretation, corrugated plate inrterceptor, corrugated plate interceptor16) Банковское дело: индекс цен на потребительские товары (consumer price index)17) Фирменный знак: Cincinnati Precision Instruments, Communications Power Industries, Conservative Press International18) Экология: carbon preference index19) Налоги: comparable profit interval, сопоставимый интервал прибыли20) Деловая лексика: Cumulative Progress Indicators, индекс потребительских цен21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: избыточность нечётного числа n-алканов по отношению к чётному числу n-алканов (Carbon Preference Index), индекс предпочтительности усвоения углерода (Carbon Preference Index)22) Менеджмент: Continuous Process Improvement (Continuous Process Improvement)23) Образование: Certified Personnel Information24) Инвестиции: consumer price index25) Сетевые технологии: characters per inch, computer-to-PBX interface26) Полимеры: Chemical and Petrochemical Industry27) Сахалин Ю: continuous performance improvement, corrugated plate incline28) Химическое оружие: Cost performance index29) Авиационная медицина: Californian personality inventory, Californian psychological inventory30) Расширение файла: Character Per Inch, Clock Per Instruction, Bitmap graphics (Colorlab Processed Image), Code Page Information file (DOS), Common Programming Interface (IBM), MS-DOS codepage file (MODE. EXE)31) SAP.тех. интерфейс CPI32) Собаководство: Canine Parainfluenza33) Должность: Certified Professional Inspector34) Аэропорты: Cape Orford, Papua New Guinea35) НАСА: Commence Primary Ignition36) Программное обеспечение: Card Processing Integration37) AMEX. Capital Properties, Inc., of Rhode Island38) Оргтехника: cost per impression -
14 cpi
1) Общая лексика: ИПЦ индекс потребительских цен (consumer price index), ИПЦ (индекс потребительских цен)2) Компьютерная техника: Clocks Per Instruction, Computer to PABX Interface, Cycle Per Instruction3) Медицина: cardiac power index4) Военный термин: Chief of Public Information, Common Part Indicator, Communications Processor and Interface, Competition Performance Index, center of programmed instruction, Communications Processing and Interface (module)5) Техника: center pressure index, chemical process industry, coherent processing interval, containment performance improvement, crash-position indicator6) Религия: Church Planting Institute7) Железнодорожный термин: Canadian Pacific Railway8) Юридический термин: City Property Involved, Corruption Perception Index9) Экономика: ИПЦ, ИРЦ, индекс розничных цен, индекс цен на потребительские товары, (consumer price index) индекс цен потребителей10) Бухгалтерия: Cannot Pinpoint Inflation, Cardholder Payment Interface11) Автомобильный термин: central port fuel injection12) Телекоммуникации: Computer-PBX Interface13) Сокращение: Chemical Processing Industries, Communications Processor & Interface, Communist Party of India, Consumer Price Index (cost of living), Counter Proliferation Initiative, Crash Position Indicator, MS-DOS Codepage File, Cost Per Inquiry14) Вычислительная техника: Common Programming Interface, Computer Private branch exchange Interface, cycles per instruction, процентное соотношение произведённых затрат, Common Part Indicator (ATM), Common Programming Interface (IBM, SAA), индекс эффективности затрат, стандартный программный интерфейс, число символов на дюйм15) Нефть: computer-processed interpretation, corrugated plate inrterceptor, corrugated plate interceptor16) Банковское дело: индекс цен на потребительские товары (consumer price index)17) Фирменный знак: Cincinnati Precision Instruments, Communications Power Industries, Conservative Press International18) Экология: carbon preference index19) Налоги: comparable profit interval, сопоставимый интервал прибыли20) Деловая лексика: Cumulative Progress Indicators, индекс потребительских цен21) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: избыточность нечётного числа n-алканов по отношению к чётному числу n-алканов (Carbon Preference Index), индекс предпочтительности усвоения углерода (Carbon Preference Index)22) Менеджмент: Continuous Process Improvement (Continuous Process Improvement)23) Образование: Certified Personnel Information24) Инвестиции: consumer price index25) Сетевые технологии: characters per inch, computer-to-PBX interface26) Полимеры: Chemical and Petrochemical Industry27) Сахалин Ю: continuous performance improvement, corrugated plate incline28) Химическое оружие: Cost performance index29) Авиационная медицина: Californian personality inventory, Californian psychological inventory30) Расширение файла: Character Per Inch, Clock Per Instruction, Bitmap graphics (Colorlab Processed Image), Code Page Information file (DOS), Common Programming Interface (IBM), MS-DOS codepage file (MODE. EXE)31) SAP.тех. интерфейс CPI32) Собаководство: Canine Parainfluenza33) Должность: Certified Professional Inspector34) Аэропорты: Cape Orford, Papua New Guinea35) НАСА: Commence Primary Ignition36) Программное обеспечение: Card Processing Integration37) AMEX. Capital Properties, Inc., of Rhode Island38) Оргтехника: cost per impression -
15 CI
1. call indicator - указатель вызова;2. card input - ввод с перфокарт; входные данные на перфокартах;3. carrier-to-interference ratio - отношение сигнала несущей к уровню шума;4. cast iron - литейный чугун;5. chain index - цепной указатель;6. chemical injection - химический впрыск;7. circuit interruption - размыкание цепи;8. clearing index - коэффициент очистки;9. color index - индекс цвета; цветной индекс;10. combat information - информация о боевой обстановке, боевая информация;11. communications and instrumentation - связь и контрольно-измерительная аппаратура;12. communications information - информация по связи;13. comparison indicator - индикатор сравнения;14. component interface - интерфейс компонентов;15. compression-ignition - с воспламенением от сжатия;16. computer interface - интерфейс компьютера;17. cone interference - касание шарошек;18. configuration interaction - конфигурационное взаимодействие;19. configuration-independent - независимый от конфигурации;20. containment integrity - сохранность гермооболочки, целостность гермооболочки;21. containment isolation - изоляция гермооболочки при аварии ядерного реактора;22. contour interval - контурный интервал; сечение; интервал между изолиниями;23. control instrumentation - управление и приборы контроля;24. convective instability - конвективная нестабильность;25. correlation index - индекс корреляции; показатель зависимости между удельным весом и температурой кипения нефтепродукта;26. corrugated iron - волнистая листовая сталь; рифленая сталь;27. counterintelligence - защита от средств разведки; контрразведка;28. course indicator - указатель курса;29. crystal impedance - полное сопротивление кристалла;30. cubic inch - кубический дюйм;31. cumulative index - кумулятивный указатель;32. curie - кюри;33. current-awareness information - сигнальная информация -
16 rate
скорость, быстрота; темп; интенсивность; вертикальная скорость; частота ( событий) ; норма, степень; балл; производительность; ( секундный) расход (жидкости, газа) ; стоимость ( билета) ; классифицировать, (под)разделять на категории; оценивать. rate of roll-out — угловая скорость крена при выводе (из разворота)
accelerate the rate of roll — увеличивать угловую скорость крена [вращения вокруг продольной оси]
aircraft operational readiness rate — процент [количество] боеготовых самолётов в подразделении
autopilot-induced rate of roll — угловая скорость крена, создаваемая автопилотом
break a rate of descent — прекращать снижение, резко уменьшать вертикальную скорость снижения
control surface (movement) rate — угловая скорость отклонения руля [поверхности управления]
cumulative aircraft accident rate — суммарный коэффициент аварийности (среднее число лётных происшествий за месяц, квартал или год)
diffusion limited recession rate — скорость уноса массы, ограниченная диффузией
jet engine base maintenance return rate — процент возврата в строй неисправных реактивных двигателей после ремонта в условиях аэродрома базирования
pilot's instrument scanning rate — быстрота обзора [считывания показаний] приборов лётчиком
radar altimeter sinking rate — измеренная радиолокационным высотомером вертикальная скорость снижения
rate of altimeter unwinding — скорость потери высоты по высотомеру; быстрота уменьшения показаний высотомера
rate of approach to the stall — скорость приближения к срыву [сваливанию]
rate of discharge ( — секундный) расход выходящих газов [вытекающей жидкости]
rate of heat loss — скорость теплоотдачи [отвода тепла]
rate of increase of incidence — Бр. быстрота увеличения угла атаки
rate of part consumption — быстрота износа [расходования] частей [деталей]
sea level rate of climb — скороподъёмность на уровне моря [у земли]
shutdown rate of the engines — частота отказов [отключений] двигателей
stall recovery pitch rate — угловая скорость тангажа для вывода из режима срыва [сваливания]
stop the sink rate — прекращать снижение, уменьшать вертикальную скорость снижения
-
17 CMI
1) Общая лексика: cold missile inventory, Chartered Management Institute2) Компьютерная техника: Component Model Infrastructure3) Авиация: cold missile inventory (неготовые к запуску ракеты)4) Морской термин: Международный Морской Комитет (Comitee Maritime International)5) Медицина: Case Mix Index, Consumer Medication Information, cell-mediated immunity (клеточный иммунитет)6) Военный термин: civil-military integration, classified military information, command maintenance inspection, computer-managed instruction, cruise-missile interception, cumulative monthly issue7) Техника: care and maintenance instruction8) Шутливое выражение: Cruel Memory Institution9) Грубое выражение: Crapping My Imaginary10) Сокращение: Cockerill Mechanical Industries (Belgium), Compilation, Mission support, Integration & training facility (Australia), Cruise Missile Interface11) Электроника: California Microwave Incorporated12) Вычислительная техника: Coded Mark Inversion, обучение с использованием компьютера, обучение, направляемое компьютером, программированное обучение, Connection Manager Interface (IBM, SNA)13) Нефть: code mark inversion14) Биохимия: Cell Medicated Immunity15) Пищевая промышленность: Cold Meat Industry16) Фирменный знак: California Modified Imports, Chicago Music Industries, Creating Memorable Images17) Деловая лексика: Consumer Marketing Initiative18) Программирование: Clobber Monitor Immediate19) Океанография: Caribbean Meteorological Institute20) Химическое оружие: corrective measures implementation21) Логистика: запас, управляемый заказчиком (customer managed inventory)22) Фантастика Confederation Military Intelligence23) Общественная организация: Club Management Institute24) Должность: Certified Mechanical Inspector, Certified Medical Illustrator25) NYSE. C M I Corporation of Oklahoma26) Аэропорты: Champaign, Illinois USA27) СМС: Cannot Make It28) Международная торговля: Commerce Management Interface -
18 CMi
1) Общая лексика: cold missile inventory, Chartered Management Institute2) Компьютерная техника: Component Model Infrastructure3) Авиация: cold missile inventory (неготовые к запуску ракеты)4) Морской термин: Международный Морской Комитет (Comitee Maritime International)5) Медицина: Case Mix Index, Consumer Medication Information, cell-mediated immunity (клеточный иммунитет)6) Военный термин: civil-military integration, classified military information, command maintenance inspection, computer-managed instruction, cruise-missile interception, cumulative monthly issue7) Техника: care and maintenance instruction8) Шутливое выражение: Cruel Memory Institution9) Грубое выражение: Crapping My Imaginary10) Сокращение: Cockerill Mechanical Industries (Belgium), Compilation, Mission support, Integration & training facility (Australia), Cruise Missile Interface11) Электроника: California Microwave Incorporated12) Вычислительная техника: Coded Mark Inversion, обучение с использованием компьютера, обучение, направляемое компьютером, программированное обучение, Connection Manager Interface (IBM, SNA)13) Нефть: code mark inversion14) Биохимия: Cell Medicated Immunity15) Пищевая промышленность: Cold Meat Industry16) Фирменный знак: California Modified Imports, Chicago Music Industries, Creating Memorable Images17) Деловая лексика: Consumer Marketing Initiative18) Программирование: Clobber Monitor Immediate19) Океанография: Caribbean Meteorological Institute20) Химическое оружие: corrective measures implementation21) Логистика: запас, управляемый заказчиком (customer managed inventory)22) Фантастика Confederation Military Intelligence23) Общественная организация: Club Management Institute24) Должность: Certified Mechanical Inspector, Certified Medical Illustrator25) NYSE. C M I Corporation of Oklahoma26) Аэропорты: Champaign, Illinois USA27) СМС: Cannot Make It28) Международная торговля: Commerce Management Interface -
19 cmi
1) Общая лексика: cold missile inventory, Chartered Management Institute2) Компьютерная техника: Component Model Infrastructure3) Авиация: cold missile inventory (неготовые к запуску ракеты)4) Морской термин: Международный Морской Комитет (Comitee Maritime International)5) Медицина: Case Mix Index, Consumer Medication Information, cell-mediated immunity (клеточный иммунитет)6) Военный термин: civil-military integration, classified military information, command maintenance inspection, computer-managed instruction, cruise-missile interception, cumulative monthly issue7) Техника: care and maintenance instruction8) Шутливое выражение: Cruel Memory Institution9) Грубое выражение: Crapping My Imaginary10) Сокращение: Cockerill Mechanical Industries (Belgium), Compilation, Mission support, Integration & training facility (Australia), Cruise Missile Interface11) Электроника: California Microwave Incorporated12) Вычислительная техника: Coded Mark Inversion, обучение с использованием компьютера, обучение, направляемое компьютером, программированное обучение, Connection Manager Interface (IBM, SNA)13) Нефть: code mark inversion14) Биохимия: Cell Medicated Immunity15) Пищевая промышленность: Cold Meat Industry16) Фирменный знак: California Modified Imports, Chicago Music Industries, Creating Memorable Images17) Деловая лексика: Consumer Marketing Initiative18) Программирование: Clobber Monitor Immediate19) Океанография: Caribbean Meteorological Institute20) Химическое оружие: corrective measures implementation21) Логистика: запас, управляемый заказчиком (customer managed inventory)22) Фантастика Confederation Military Intelligence23) Общественная организация: Club Management Institute24) Должность: Certified Mechanical Inspector, Certified Medical Illustrator25) NYSE. C M I Corporation of Oklahoma26) Аэропорты: Champaign, Illinois USA27) СМС: Cannot Make It28) Международная торговля: Commerce Management Interface -
20 stock
stɔk
1. сущ.
1) а) главный ствол( дерева) б) перен. опора, основа, основание, подпора
2) а) рукоятка, ручка б) ружейная ложа
3) уст. пень;
бревно
4) совокупность объектов, характеризующихся набором общих признаков а) род, семья б) биол. племя, порода;
раса в) линг. языковая семья, группа родственных языков
5) а) запас;
инвентарь б) ассортимент( товаров) take stock
6) скот, поголовье скота (тж. live stock)
7) парк( вагонов и т. п.) ;
подвижной состав
8) сырье
9) а) экон. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды б) доля акций, амер. акции classified stock ≈ классифицированные акции (в зависимости от того, к какой группе классификации принадлежат акции, их владелец обладает разным числом голосов) ∙ - stock exchange
10) а) широкий галстук б) щирокий длинный шарф
11) крепкий бульон из костей Syn: soup
12) часть колоды карт, не розданная игрокам
13) = stock company
2)
14) мн.;
ист. колодки
15) мн.;
мор. стапель
16) тех. бабка( станка)
17) тех. припуск
18) мор. шток( якоря)
19) метал. колоша, шихта
20) бот. подвой
21) бот. левкой ∙ stocks and stones take stock in
2. гл.
1) снабжать, поставлять, обеспечивать( with) The shop is well stocked with camping supplies. ≈ В магазине большой выбор походных принадлежностей. Syn: supply
2.
2) а) иметь в наличии, в продаже б) хранить на складе;
иметь запасы на складе
3) приделывать ручку и т. п.
4) случать( домашних животных)
5) пасти скот
3. прил.
1) имеющийся в наличии, наготове
2) заезженный, избитый, стандартный, трафаретный, шаблонный, типовой stock phrase ≈ клише stock answer ≈ стандартный ответ Syn: standard
2., trite
3) а) племенной, породистый( о животных) a stock dog ≈ породистая собака Syn: brood б) занимающийся разведением домашнего скота, животноводческий a stock farm ≈ животноводческая ферма
4) а) биржевой б) работающий на бирже a stock clerk ≈ биржевой маклер главный ствол( дерева) неодушевленный предмет( пренебрежительное) глупый, бесчувственный человек;
деревяшка, чурбан - to stand like a * стоять как чурбан /как болван/ опора, подпорка ложа (винтовки) (военное) ствол (морское) стапель - to be on the *s стоять на стапеле, строиться( о судне) станок для ковки лошадей (историческое) колодки - to put in the *s сажать в колодки - the shoemaker's * тесные ботинки( техническое) бабка (токарного станка) (техническое) клупп( техническое) коловорот ступица( колеса) тело( гаечного ключа и т. п.) колодка( рубанка) черенок, рукоятка ( морское) шток (якоря) (морское) баллер( руля) корень, источник происхождения прародитель - the * of all mankind праотец рода человеческого родословная, генеалогия род, семья - to come /to be/ of good * происходить из хорошей семьи раса (биология) порода, племя группа родственных языков пчелиный рой запас, фонд - new /fresh/ * свежий запас - in * в запасе, в наличии - a * of wood запас дров - a * of information наличие сведений - a * of plays репертуар - a * of fish (специальное) рыбность, заселенность рыбой (водоема) - *s on hand наличный запас, наличность склада - to lay in a * делать /создавать/ запас - to acquire a good * of common words приобрести хороший словарный запас - to exhaust smb.'s * of patience исчерпать запас чьего-л. терпения, вывести кого-л. из себя - to take * инвентаризировать, /проверять/ запас ассортимент (товаров) - new /fresh/ * новый ассортимент - in * в ассортименте, в наличии - spare parts always in * в ассортименте /в продаже/ всегда имеются запасные части - out of * распродано - we carry a very large * of French novels у нас всегда большой выбор французских романов инвентарь, имущество - dead * мертвый инвентарь скот, поголовье скота (тж. live *) парк (автомобилей, вагонов) - rolling * (железнодорожное) подвижной состав сырье - paper * бумажная масса (тряпье и т. п.) крепкий бульон (тж. soup *) - meat * крепкий мясной бульон (экономика) капитал - fixed capital * основной капитал;
основные производственные фонды( экономика) акции;
акционерный капитал (экономика) облигации;
ценные бумаги;
фонды - to have $500 in *s иметь пятьсот долларов в облигациях - to invest one's money in government *s вложить свои деньги в государственные бумаги (the *s) государственный долг( карточное) колода, используемая в данной игре банк, часть колоды карт или костей домино, не розданная игрокам - to draw from the * прикупить из банка (американизм) акционерная компания( американизм) постоянная театральная труппа, обыкн. выступающая в одном театре;
театральная труппа со средним составом актеров (без звезд) постоянный репертуар репутация, имя - his * with the electorate remains high он продолжает пользоваться авторитетом у избирателей (американизм) доверие, вера - put /take/ little * in his testimony не доверяйте его показаниям шахта, колоша (геология) шток, небольшой батолит (ботаника) подвой (ботаника) левкой (Matthiola gen.) (историческое) широкий галстук или шарф (историческое) корешок квитанции, выдаваемый за взнос в казну > lock, * and barrel все целиком /полностью/;
все вместе взятое > to take * критически оценивать свое положение, подводить итоги > to take * of smth. обдумывать /рассматривать, оценивать/ что-л.;
приглядываться к чему-л. > to take * of smb. критически осматривать кого-л., изучать кого-л. оценивающим взглядом > *s and stones деревянные и каменные фигуры богов, идолы;
неодушевленные предметы;
бесчувственные люди > to be on the *s быть в работе( о литературном произведении и т. п.) имеющийся в наличии или наготове - * item номенклатурный предмет снабжения - * size стандартный размер;
размер, имеющийся на складе - he is of * size у него стандартный размер избитый, шаблонный, заезженный - * joke избитая шутка - * argument шаблонный /обычный/ довод - * comparison избитое /классическое/ сравнение - * phrase клише - it's the * dodge это старая /избитая/ уловка биржевой скотоводческий - * farm скотоводческое хозяйство;
животноводческая ферма - * train поезд для перевозки скота племенной - * mare племенная кобыла готовый, патентованный( о лекарстве) складской - * boy складской рабочий снабжать - to * a farm оборудовать ферму /хозяйство/ - to * a pond with fish разводить рыбу в пруду - to * a shop снабжать магазин (товарами) - to * one's mind with knowledge обогатить ум знаниями, расширить запас знаний - the fort was *ed with provisions в крепости был запас продовольствия иметь в наличии, в продаже - to * varied goods иметь в продаже разнообразные товары - *ed by all chemists продается во всех аптеках - the library is well *ed with sci-fi books в библиотеке большой выбор научной фантастики хранить на складе;
иметь в запасе создавать запас, запасать (тж. * up) приделывать ручку, прикреплять ствол к ложе и т. п. корчевать (пни) ;
выкапывать (деревья) полоть, выдергивать( сорняки) вскапывать (землю мотыгой) (американизм) засевать( травой, клевером;
тж. * down) использовать( землю) под пастбище выгонять( скот) на пастбище давать новые побеги задерживать, останавливать рост( растения, животного) (карточное) собрать в колоду (карточное) нечестно тасовать( историческое) сажать в колодки (сельскохозяйственное) случать( кобылу, корову) ;
осеменять active ~ активные акции actual ~ наличный запас actual ~ фактический запас available rolling ~ ж.-д. наличный подвижной состав base ~ базовый запас base ~ formula формула базового запаса base ~ valuation стоимость базового запаса ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь ~ pl мор. стапель;
to be on the stocks стоять на стапеле;
перен. готовиться, быть в работе ( о литературном произведении) bearer ~ акция на предъявителя blue chip ~ акции, дающие высокие дивиденды build up a ~ создавать запас carry ~ хранить запасы classified ~ акции, различающиеся по статусу closing ~ запас в конце отчетного периода common capital ~ обыкновенная акция common capital ~ обычная акция common ~ обыкновенная акция common ~ обычная акция consignment ~ консигнационный склад consignment ~ партия товаров contributed ~ акционерный капитал convertible loan ~ облигации, конвертируемые в акции convertible preferred ~ привилегированные акции с возможностью обмена на обыкновенные акции cumulative preferred ~ кумулятивная привилегированная акция ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь dead ~ акции, не пользующиеся спросом dead ~ замороженные материальные средства dead ~ запас товаров, не пользующихся спросом dead ~ мертвый инвентарь dead ~ неиспользуемый запас dead ~ неходовые акции deferred ~ акция с отсроченным дивидендом dwelling ~ жилой фонд ex ~ со склада ex ~ франко-склад first ~ первая акция funds ~ запас капитала gambling ~ ценная бумага, участвующая в спекуляции gilt-edged ~ государственная ценная бумага gold ~ золотой запас goods in ~ товары на складе growth ~ акция, цена которой повышается growth ~ акция роста housing ~ жилищный фонд in ~ в запасе in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы in ~ в наличии intervention ~ интервенционный запас in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы letter ~ семейная акция life ~ срок хранения запасов loan ~ залоговый запас loan ~ облигация loan ~ ценная бумага компании management ~ акционерный капитал руководителей компании monetary gold ~ золотой запас в денежном выражении money ~ денежная масса money ~ сумма денег в обращении no-par ~ акция без фиксированного номинала obsolete ~ устаревший ассортимент товаров ~ род, семья;
of good stock из хорошей семьи old dwelling ~ старый жилой фонд old housing ~ старый жилой фонд opening ~ запас в начале отчетного периода opening ~ начальный запас order ~ склад заказанной продукции ordinary ~ обыкновенные акции in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы paid-up ~ оплаченная акция ~ сырье;
paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) penny ~ мелкая акция preferred ~ привилегированная акция reacquired ~ вновь приобретенная акция redeemable ~ акция, подлежащая выкупу registered ~ ценная бумага, которая существует только в виде записей в регистре remaining ~ сохранившийся запас reserve ~ страховой запас rolling ~ подвижной состав ~ иметь в наличии, в продаже;
the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары stock приделывать ручку ~ = stock company ~ амер. акции;
to take stock in покупать акции;
вступать в пай ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды;
the stocks государственный долг ~ акционерный капитал ~ акция, акции ~ акция ~ ассортимент (товаров) ~ ассортимент (товаров) ~ тех. бабка (станка) ~ главный ствол (дерева) ~ группа населения ~ группа родственных языков ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь ~ запас ~ избитый, шаблонный, заезженный ~ иметь в наличии, в продаже;
the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары ~ имеющийся в наличии, наготове ~ имущество ~ инвентарь ~ капитал, акционерный капитал, основной капитал ~ капитал ~ pl ист. колодки ~ крепкий бульон из костей ~ левкой ~ материалы ~ облигации, ценные бумаги, фонды ~ облигации ~ обязательства ~ опора, подпора ~ парк (вагонов и т. п.) ;
подвижной состав ~ уст. пень;
бревно ~ перечень продаваемого имущества ~ поголовье скота ~ бот. подвой ~ биол. порода, племя ~ тех. припуск ~ раса ~ род, семья;
of good stock из хорошей семьи ~ рукоятка, ручка;
ружейная ложа ~ склад ~ скот, поголовье скота (тж. live stock) ~ скот ~ снабжать;
to stock a farm оборудовать хозяйство ~ создавать запасы ~ pl мор. стапель;
to be on the stocks стоять на стапеле;
перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) ~ сырье;
paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) ~ сырье ~ товар, запас, материальная база ~ фонд ~ хранить на складе ~ хранить на складе ~ ценные бумаги ~ часть колоды карт, не розданная игрокам ~ широкий галстук или шарф ~ метал. шихта, колоша ~ шток (якоря) ~ снабжать;
to stock a farm оборудовать хозяйство ~ of foreign bills пакет иностранных векселей ~ of gold золотой запас ~ of goods запас товаров ~ of goods склад товаров ~ of record ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца до даты, дающей право на получение дивиденда ~ on hand наличный запас ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды;
the stocks государственный долг stocks: stocks акции и облигации ~ запасы готовой продукции ~ запасы товаров ~ стапель stocks and stones бесчувственные люди stocks and stones неодушевленные предметы straight ~ акция с фиксированной нарицательной стоимостью surplus ~ избыточный запас surplus ~ неликвидный запас surplus ~ неликвиды to take ~ инвентаризировать;
делать переучет товара to take ~ критически оценивать, рассматривать (of - что-л.) ;
приглядываться (of - к чему-л.) ~ амер. акции;
to take stock in покупать акции;
вступать в пай to take ~ in жарг. верить to take ~ in жарг. придавать значение take ~ of инвентаризовать take ~ of производить переучет товаров treasury ~ казначейская ценная бумага treasury ~ собственная акция компании, хранимая в ее финансовом отделе undated ~ бессрочная правительственная облигация voting ~ акция, дающая владельцу право голоса watered ~ разводненный акционерный капитал watered: ~ stock фин. разводненный акционерный капитал ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cumulative information — Сводная информация … Краткий толковый словарь по полиграфии
cumulative evidence — see evidence Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. cumulative evidence … Law dictionary
Cumulative gain — may refer to: discounted cumulative gain (information retrieval). cumulative elevation gain (running, cycling, and mountaineering) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
Information technology audit process — Information technology audit process:Generally Accepted Auditing Standards (GAAS)In 1947, the American Institute of Certified Public Accountants (AICPA) adopted GAAS to establish standards for audits. The standards cover the following three… … Wikipedia
Cumulative ack — (Networking) The acknowledgment scheme used by TCP in which an acknowledgment reports the point in a stream at which data has been received successfully.[1] For more information see TCP Transmission Control Protocol References ^ Internetworking… … Wikipedia
Information retrieval — This article is about information retrieval in general. For the fictional government department, see Brazil (film). Information retrieval (IR) is the area of study concerned with searching for documents, for information within documents, and for… … Wikipedia
Cumulative voting — Part of the Politics series Electoral methods Single winner … Wikipedia
Cumulative depletion — The sum in tons of coal extracted and lost in mining as of a stated date for a specified area or a specified coal bed. U.S. Dept. of Energy, Energy Information Administration s Energy Glossary … Energy terms
Discounted cumulative gain — (DCG) is a measure of effectiveness of a Web search engine algorithm or related applications, often used in information retrieval. Using a graded relevance scale of documents in a search engine result set, DCG measures the usefulness, or gain, of … Wikipedia
Computers and Information Systems — ▪ 2009 Introduction Smartphone: The New Computer. The market for the smartphone in reality a handheld computer for Web browsing, e mail, music, and video that was integrated with a cellular telephone continued to grow in 2008. According to… … Universalium
Penn State College of Information Sciences and Technology — Infobox University name = College of Information Sciences and Technology established = 1999 type = dean = Henry C. Foley city = University Park state = Pennsylvania country = USA undergrad = postgrad = postgrad label = staff= campus = University… … Wikipedia